解說
一
日本の店先や街角などで、一度は目にしたことがある「招き猫」。商売繁盛をもたらす縁起物として、江戸時代末期に生まれたと言われていますが、その起源は謎に包まれています。
在日本的店門口或街角,你一定有看過「招財貓」。招財貓被認為是能夠帶來生意興隆的幸運物。據說是在江戶末期出現,但是由來充滿著謎團。
店先:店門口
目にしたことがある:有看過
台湾人なら一度は目にしたことがあるでしょう。
如果是台灣人應該都至少有看過一次吧。
商売繁盛:生意興隆
縁起物:幸運物
謎に包まれる:充滿謎團
この殺人事件は謎に包まれています。
這個命案充滿著謎團。
二
招き猫の種類は多岐にわたります。
伝統的には、三毛猫の招き猫が一般的で、手のポーズや持っているものによって様々な意味があります。
招財貓的種類非常多樣。傳統的招財貓中以三花居多,根據姿勢和拿著的東西而有不同的意思。
多岐にわたる:各式各樣、種類繁多
この作者の作品は多岐にわたります。
這個作者的著作跨越許多不同類型。
〜によって:根據~有所不同
明日はどこに行くかは天気によって変わります。
明天要去哪裡會依據天氣而有所變動。
三
例えば、左手を挙げていれば人を招き、右手を挙げていれば金運や幸運を呼び寄せるとされています。
舉例來說,一般認為招財貓舉左手的話可以招客,舉右手的話可以吸引財運和幸運。
ていれば:ている+仮定形「ば」,表示状態的假設
生きていればきっといいことがあります。
只要活著的話一定會碰到好事情。
呼び寄せる:招來、吸引
四
また、招き猫は、金運の象徴である「小判」や、運を招くとされる「鈴」、富や繁栄の象徴である「鯛」などの縁起物を身につけています。
而招財貓身上會有象徵財運的「小判」、招好運的「鈴鐺」、象徵財富與昌隆的「鯛魚」等等的幸運物。
である:同位語,與同位語用法的の相同
台湾人である私。
身為台灣人的我。
小判:江戶時期流通的貨幣之一
身につける:穿戴在身上
五
近年では、おしゃれな招き猫も増えてきています。インテリアとして、玄関に飾ると幸運を呼び寄せられるかもしれません。
近年來新潮的招財貓越來越多。把招財貓放在家中玄關擺飾,或許能招來好運。
インテリア:居家擺飾、室內裝潢
〜として:作為~
趣味として日本語を勉強しています。
將日文當作興趣在學習。
全文
日本の店先や街角などで、一度は目にしたことがある「招き猫」。商売繁盛をもたらす縁起物として、江戸時代末期に生まれたと言われていますが、その起源は謎に包まれています。
招き猫の種類は多岐にわたります。伝統的には、三毛猫の招き猫が一般的で、手のポーズや持っているものによって様々な意味があります。
例えば、左手を挙げていれば人を招き、右手を挙げていれば金運や幸運を呼び寄せるとされています。
また、招き猫は、金運の象徴である「小判」や、運を招くとされる「鈴」、富や繁栄の象徴である「鯛」などの縁起物を身につけています。
近年では、おしゃれな招き猫も増えてきています。インテリアとして、玄関に飾ると幸運を呼び寄せられるかもしれません。